Alexandre Hanin - Traducteur spécialisé

Médecine, environnement, aide au développement

Anglais, espagnol, italien > Français

Vétérinaire de formation et titulaire d’un master en environnement, je travaille comme traducteur free-lance depuis 2009. J’ai à ce jour traduit l’équivalent de quelque 20 000 pages, principalement dans le domaine médical. Je possède également une vaste expérience dans l’aide au développement/aide humanitaire (Médecins Sans Frontières, Action contre la Faim, UNDP-PNUD, UNCDF-FENU, USAID, Commission européenne).

Ma formation scientifique ne m’empêche pas d’être passionné de lecture en général et de littérature française en particulier. Quel que soit le thème abordé, je mets un point d’honneur à assurer un style fluide et une grammaire impeccable.

Alexandre’s translation was excellent. The style was superb, terminology and wording choices were astute, and I can tell this is a very experienced translator from the way he brilliantly translated some more sensitive sections of the content. A job well done!

 

The work of Alexandre was thorough, professional, even helping us to spot few things to improve in original version. He asked relevant questions to translate as accurately as possible a difficult report, nicely reflecting the tone of its authors.

Alex has participated as senior translator and editing master in a very challenging collaborative project. The project involved high technical skills, resilience to pressure and excellent style. Thank you, Alex!

Véronique Bessens, romancière et ex-French Language Specialist à l’Académie de l’OMS

Kristin Bègue, Evaluation Manager pour MSF Suède

Orsetta Spinola – Life in Translation